ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 233

Übersetzung · DE

Dies geschieht, indem sie gemolken wird und dann eine Zeit lang in Ruhe gelassen wird, bis die Milch wieder nachfließt, und dann erneut gemolken wird. Das, was zwischen den beiden Melkzeiten liegt, ist das Fuwāq. So wurde der Begriff Fuwāq im Sinne des Wartens metaphorisch gebraucht.

Arabisch (Quelle)

وَذَلِكَ أَن تُحلَب وتترك سَاعَة؛ حَتَّى ينزل شَيْء من اللَّبن , ثمَّ تحلب فَمَا بَين الحلبتين فُواق؛ فاستُعير الفُواق فِي مَوضِع الِانْتِظَار.

ZurückBand 4 · Seite 233Weiter
Zurück4·233Weiter