„Er sagte: ‚Er hat dir gewiss Unrecht getan, indem er dein Mutterschaf zu seinen Mutterschafen verlangte.‘“
Muhammad sagte: Die Bedeutung ist: ‚hinzugefügt zu seinen Mutterschafen‘. Er ließ das Wort ‚hinzugefügt‘ weg. ‚Naʿdscha‘ (Mutterschaf) wird so genannt, weil es weich ist; ‚an-naʿdsch‘ bedeutet in der Sprache Weichheit, und ‚an-naʿdsch‘ bedeutet auch das Weiße im Auge.
„Und Dāwūd meinte“ – das heißt: er wusste.
Muhammad sagte: Die Bedeutung von „meinte“ ist ‚er erlangte Gewissheit‘, doch ist es keine Gewissheit durch Anschauung; denn für die Anschauung verwendet man nur das Wort: ‚er wusste‘ (ʿalama).
„dass Wir ihn nur auf die Probe gestellt haben“ – wir haben ihn geprüft. „Da bat er seinen Herrn um Vergebung und warf sich nieder, kniend“ – das heißt: er warf sich nieder, vierzig Tage lang hob er seinen Kopf nicht, außer für ein vorgeschriebenes Gebet, das er verrichtete, für ein Bedürfnis, das unumgänglich für ihn war, oder für eine Speise, von der er lebte.