von seinen kurzen Rippen an seiner linken Seite. „Und Er hat für euch von den Weidetieren acht Paare herabgesandt“ – das bedeutet: Er hat für euch acht Arten erschaffen, wobei jede einzelne davon ein Paar ist; es sind die acht Paare, die in der Sure al-An'am erwähnt wurden. „Er erschafft euch in den Bäuchen eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen“ – das bedeutet: erst als Samentropfen (Nutfa), dann als Blutklumpen ('Alaqa), dann als Fleischklumpen (Mudgha), dann als Knochen, dann bekleidet Er die Knochen mit Fleisch, dann mit dem Haar, dann haucht Er den Geist in ihn ein. „In drei Finsternissen“ – das bedeutet: der Bauch, die Eihaut und die Gebärmutter. „Wohin lasst ihr euch also abwenden?“ – das bedeutet: Wohin werdet ihr geführt, sodass ihr andere als Ihn anbetet, während ihr doch wisst, dass Er euch erschaffen hat und diese Dinge erschaffen hat?!
من أضلاعه القُصيري من جنبه الْأَيْسَر ﴿وَأنزل لكم﴾ أَي: وَخلق لكم ﴿مِنَ الأَنْعَامِ ثَمَانِيَة أَزوَاج﴾ أَصْنَاف الْوَاحِد مِنْهَا زوجٌ , هِيَ الْأزْوَاج الثَّمَانِية الَّتِي ذكر فِي سُورَة الْأَنْعَام ﴿يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خلقا من بعد خلق﴾ يَعْنِي: نُطْفَة ثمَّ علقَة ثمَّ مُضْغَة ثمَّ عظامًا ثمَّ يُكسي الْعِظَام اللَّحْم ثمَّ الشّعْر ثمَّ ينْفخ فِيهِ الرّوح ﴿فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاث﴾ يَعْنِي: الْبَطن والمشيمة وَالرحم ﴿فَأَنَّى تصرفون﴾ أيْ: أَيْنَ يُذْهَبُ بكُمْ فتعبدون غَيره وَأَنْتُم تعلمُونَ أَنَّهُ خَلقكُم وَخلق هَذِه الْأَشْيَاء؟!