ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 32516

Übersetzung · DE

„Über ihnen werden Schichten aus Feuer sein und unter ihnen Schichten“, gemäß Seinem Wort: „Sie haben eine Lagerstätte aus der Hölle und über sich Decken (aus Feuer).“

„Dies ist es, womit Gott Seine Diener in Furcht versetzt; o Meine Diener, so fürchtet Mich!“

Muhammad sagte: Sein Wort „Dies ist es, womit Gott Seine Diener in Furcht versetzt“: Das Wort „dies“ (dhalika) steht im Nominativ als Beginn (Mubtada’). Die Bedeutung ist: Dies, was Wir vom Strafgericht erwähnten, ist das, womit Gott Seine Diener in Furcht versetzt. Und Sein Wort „o Meine Diener“ (ya ‘ibadi) ist die Lesart von Nafi’ unter Weglassung des Ya; dies ist die bevorzugte Lesart bei den Gelehrten der arabischen Sprache.

Tafsir der Sure Az-Zumar von Vers 17 bis Vers 21.

Arabisch (Quelle)

﴿لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّار وَمن تَحْتهم ظلل﴾ كَقَوْلِهِ: ﴿لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمن فَوْقهم غواش﴾.

﴿ذَلِك﴾ الَّذِي ﴿يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عباد فاتقون﴾.

قَالَ محمدٌ: قَوْله: ﴿ذَلِكَ يُخَوِّفُ الله بِهِ عباده﴾ مَوضِع (ذَلِك) رفعٌ بِالِابْتِدَاءِ الْمَعْنى ذَلكَ الَّذِي ذكرنَا من الْعَذَاب يخوف اللَّه بِهِ عباده , وَقَوله (يَا عِبَادِ) قِرَاءَة نَافِع بِحَذْف الْيَاء؛ وَهُوَ الِاخْتِيَار عِنْد أهل الْعَرَبيَّة.

تَفْسِير سُورَة الزمر من الْآيَة ١٧ إِلَى آيَة ٢١.

ZurückBand 4 · Seite 325Weiter
Zurück4·325Weiter