﴿Und Pharao sagte: "Lasst mich, ich töte Musa"﴾. Dies sagte er zu seinen Gefährten, das heißt: "Macht den Weg zwischen mir und ihm frei, damit ich ihn töte." Er fürchtete nicht, dass er sich ihm entziehen könnte. ﴿"Und er möge seinen Herrn anrufen"﴾, das heißt: "Er möge bei seinem Herrn um Hilfe suchen." Das bedeutet: "Wahrlich, sein Herr wird ihm nichts nützen können. ﴿Ich fürchte, dass er eure Religion abändert"﴾. Al-Hasan sagte: "Sie waren Götzendiener." ﴿"Oder dass er auf der Erde"﴾, das heißt: im Land Ägypten, ﴿"Unheil stiftet"﴾.
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى﴾ يَقُوله لأَصْحَابه؛ أَي: خلوا بيني وَبَينه فَأَقْتُلهُ وَلم يخف أَن يمْتَنع مِنْهُ ﴿وليدع ربه﴾ أَي: وليسْتعن ربه؛ أَي إِن ربه لَا يُغني عَنْهُ شَيْئا ﴿إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ﴾ قَالَ الْحَسَن: كَانُوا عَبدة أوثان ﴿وَأَن يُظْهِرَ فِي الأَرْضِ﴾ يَعْنِي: أَرض مصر ﴿الْفَسَادَ﴾.
)