„Es ist zweifellos, dass das, wozu ihr mich aufruft“ – also dass ich es anbete – „keinen Ruf in der Welt und nicht im Jenseits hat“ – das heißt: Es erhört niemanden, der es in der Welt anruft, und es nützt ihm nicht im Jenseits.
Muhammad sagte: Die Auslegung von „la jarama“ (es ist zweifellos) ist bereits vorangegangen.
„Und dass die Maßlosen“ – die Götzendiener – „die Gefährten des Feuers sind.“
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ مَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ﴾ أَن أعبده ﴿لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلا فِي الآخِرَةِ﴾ أَي: لَا يُجيب من دَعَاهُ فِي الدُّنْيَا , وَلَا يَنْفَعهُ فِي الْآخِرَة.
قَالَ محمدٌ: قد مضى تَفْسِير ﴿لَا جرم﴾.
﴿وَأَن المسرفين﴾ الْمُشْركين ﴿هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ﴾