Sodann kehrte Er zu ihrer Geschichte zurück und sagte: „Dies ist dafür, dass ihr auf der Erde ohne Recht fröhlich waret und dass ihr ausgelassen waret.“ Freude (farah) und ausgelassene Freude (marah) bedeuten dasselbe; das heißt: dafür, dass ihr übermütig und prahlerisch waret.
ثمَّ رَجَعَ إِلَى قصَّتهم فَقَالَ: ﴿ذَلِكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تمرحون﴾ الْفَرح والمرح وَاحِد؛ أَي: بِمَا كُنْتُم بطرين أشرين