ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 5046

Übersetzung · DE

„Sprich: Ich ermahne euch nur zu einer einzigen Sache“, nämlich zum (La ilaha illa Allah / Es gibt keinen Gott außer Gott). Dies sagt er zu den Götzendienern: „dass ihr für Gott zu zweit oder einzeln aufsteht“, das heißt: eins nach dem anderen oder zwei nach dem anderen, „dann nachdenkt: Euer Gefährte ist nicht besessen“, das heißt: Muhammad ist nicht wahnsinnig. „Er ist nur ein Warner für euch vor einer strengen Pein.“

Muhammad sagte: Die Bedeutung ist: Er warnt euch davor, dass ihr, falls ihr ungehorsam seid, auf eine strenge Pein stoßen werdet.

Arabisch (Quelle)

﴿قل إِنَّمَا أعظكم بِوَاحِدَة﴾ ب (لَا إِلَه إِلَّا اللَّه) يَقُوله للْمُشْرِكين ﴿أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مثنى وفرادى﴾ أَي: وَاحِدًا وَاحِدًا، أَو اثنيْن اثنيْن ﴿ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُمْ من جنَّة﴾ أَي: مَا بمحمدٍ من جُنُون ﴿إِنْ هُوَ إِلا نَذِيرٌ لَكُمْ بَين يَدي عَذَاب شَدِيد﴾.

قَالَ محمدٌ: الْمَعْنى: ينذركم أَنكُمْ إِن عصيتم لَقِيتُم عذَابا شَدِيدا.

ZurückBand 4 · Seite 50Weiter
Zurück4·50Weiter