ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 54710

Übersetzung · DE

„Und worüber ihr auch immer uneinig seid“, das heißt: worüber ihr in Bezug auf den Unglauben (Kufr) und den Glauben (Iman) uneinig seid, „so liegt dessen Entscheidung bei Allah.“ Er wird die Gläubigen in das Paradies eintreten lassen und die Götzendiener in das Feuer. „Das ist Allah, mein Herr.“ Er sagt zum Propheten – Friede und Segen seien auf ihm –: „Sag ihnen: Das ist Allah, mein Herr.“

Muhammad (Ibn Abi Zamanin) sagte: Ibn Mujahid erwähnte, dass das Ya in „Rabbi“ (mein Herr) feststehend ist, da es sich um eine Genitivverbindung (Idafa) handelt. Er sagte:

Arabisch (Quelle)

﴿وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ﴾ يَعْنِي: مَا اختلفتم فِيهِ من الْكفْر وَالْإِيمَان ﴿فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ﴾ فَيُدْخِلُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ، وَيُدْخِلُ الْمُشْرِكِينَ النَّار ﴿ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي﴾ يَقُولُوا للنَّبِي ﷺ قل لَهُم: ذَلِكُم الله رَبِّي.

قَالَ محمدٌ: ذكر ابْنُ مُجَاهِد أَن الْيَاء ثَابِتَة فِي ﴿رَبِّي﴾ لِأَنَّهَا إِضَافَة قَالَ:

ZurückBand 4 · Seite 547Weiter
Zurück4·547Weiter