ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 57935

Übersetzung · DE

«Und damit diejenigen wissen, die über Unsere Zeichen streiten» – das heißt: sie leugnen –, «dass es für sie kein Entrinnen gibt» – das heißt: keine Zuflucht, in die sie vor der Strafe Gottes fliehen könnten.

Muhammad sagte: Man sagt: »hâsa 'an al-shay'« – das heißt: er wich von ihm aus. Es wird gelesen: »wa ya'lamu« mit dem Rifa' (Damma) auf dem Mim, und es wird im Nasb (Fatha) gelesen, wobei die Lesart von Nafi' mit dem Rifa' ist.

Arabisch (Quelle)

﴿وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا﴾ يجحدونها ﴿مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ﴾ أَي: ملْجأ يلجئون إِلَيْهِ من عَذَاب الله.

قَالَ محمدٌ: يُقَال: حَاص عَن الشَّيْء؛ أَي: تنحى عَنهُ , وتقرأ: ﴿ويعلمُ﴾ بِرَفْع الْمِيم , وتقرأ بالنصْب , وَقِرَاءَة نَافِع بِالرَّفْع.

ZurückBand 4 · Seite 579Weiter
Zurück4·579Weiter