ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 630

Übersetzung · DE

derer, die der Lüge bezichtigten.“ Das bedeutet: Ihr Ende war, dass Gott sie vernichtete und sie dann in das Feuer verbrachte.

„Der Befehl (al-amr) kommt herab“, das heißt: die Offenbarung, „zwischen ihnen“, also zwischen Himmel und Erde, „damit ihr wisst“ durch diese Offenbarung, „dass Gott zu allem fähig ist und dass Gott mit Seinem Wissen alles umfasst“, nichts entgeht Seinem Wissen.

Muhammad sagte: „'Ilman“ (mit Wissen) steht im Akkusativ als bestätigender Infinitiv (al-masdar al-mu'akkid), die Bedeutung ist: Er hat alles mit Wissen gewusst. Damit endet dieser Teil, Gott sei Dank.

Arabisch (Quelle)

الْمُكَذِّبِينَ﴾ أَي: كَانَ عاقبتهم أَن دمر الله عَلَيْهِم ثمَّ صيرهم إِلَى النَّار

ZurückBand 4 · Seite 630Weiter
Zurück4·630Weiter