ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 64438

Übersetzung · DE

"Bis wenn er zu Uns kommt", das heißt: er und sein Begleiter, sein Satan. "sagt er: O, wäre doch zwischen mir und dir der Abstand der beiden Sonnenaufgänge! Wie schlimm ist der Begleiter!"

Yahya berichtete von Abu al-Ashhab, von Abu Mas'ud al-Jurairi, der sagte: "Wahrlich, wenn der Ungläubige aus seinem Grab hervortritt, findet er bei seinem Kopf seinen Satan, der seine Hand ergreift und sagt: 'Ich bin dein Begleiter, bis ich und du in die Hölle eintreten.'"

Muhammad sagte: Zu diesem Zeitpunkt sagt er: "O, wäre doch zwischen mir und dir der Abstand der beiden Sonnenaufgänge! Wie schlimm ist der Begleiter!"

Muhammad sagte: Es wurde gesagt, dass die Bedeutung der beiden Sonnenaufgänge hier der Osten und der Westen ist, so wie sie sagten: 'Die Sunna der beiden Umar' (Sunnat al-Umrayn), womit Abu Bakr und Umar gemeint sind. Ein Beispiel dafür aus der Dichtung ist:

(Wir besitzen ihre beiden Monde und die aufgehenden Sterne...)

Arabisch (Quelle)

﴿حَتَّى إِذا جَاءَنَا﴾ يَعْنِي: هُوَ وقرينه: شَيْطَانه ﴿قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ المشرقين فبئس القرين﴾.

يَحْيَى: عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، عَنِ أبي مَسْعُود الجُرَيْري قَالَ: " إِن الْكَافِرَ إِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ، وجد عِنْد رَأسه شَيْطَانه، فَيَأْخُذ بِيَدِهِ فَيَقُول: أَنا قرينك حَتَّى أَدخل أَنا وَأَنت جَهَنَّم ".

قَالَ محمدٌ: عِنْد ذَلِك يَقُول: يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فبئس القرين!

قَالَ محمدٌ: قيل: معنى المشرقين هَا هُنَا الْمشرق وَالْمغْرب؛ كَمَا قَالُوا: سُنَّة العمرين؛ يُرَاد أَبُو بكر وَعمر، وَمثل هَذَا من الشّعْر:

(لنا قمراها والنجوم الطوالع … )

ZurückBand 4 · Seite 644Weiter
Zurück4·644Weiter