„Es werden unter ihnen Schüsseln aus Gold herumgereicht.“ Demjenigen unter ihnen mit dem niedrigsten Rang werden sie von siebzigtausend Jünglingen mit siebzigtausend Schüsseln aus Gold gereicht; er wird morgens damit versorgt, und in jeder von ihnen ist eine Speise, die in der anderen nicht enthalten ist. Er isst von deren Ende, wie er von deren Anfang isst, und er schmeckt den Geschmack des Endes, wie er den Geschmack des Anfangs schmeckt; nichts davon ähnelt dem anderen. Und er wird abends mit dem Gleichen versorgt. Demjenigen mit dem höchsten Rang unter ihnen werden täglich siebenhunderttausend Jünglinge mit siebenhunderttausend Schüsseln aus Gold herumgereicht; mit jedem Jüngling sind siebenhunderttausend Schüsseln aus Gold, in denen eine Speise ist, die in der anderen nicht enthalten ist. Er isst von deren Ende, wie er von deren Anfang isst, und er schmeckt den Geschmack des Endes, wie er den Geschmack des Anfangs schmeckt, und nichts davon ähnelt dem anderen. Er sprach: „und Becher“, das heißt: und es werden unter ihnen Becher herumgereicht. Qatada sagte: Der „Kub“ (Becher) ist das Runde mit kurzem Hals und kurzem Henkel, während der „Ibriq“ (Krug) das Langhalsige mit langem Henkel ist. „Und darin ist, was die Seelen begehren“: Was ihnen in den Sinn kommt, kommt zu ihnen, ohne dass...
﴿يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ﴾ يطوف على أَدْنَاهُم منزلَة سَبْعُونَ ألف غُلَام بسبعين ألف صَحْفَة من ذهب، يُغْدى عَلَيْهِ بهَا، فِي كل واحدةٍ مِنْهَا لون لَيْسَ فِي صاحبتها؛ يَأْكُل من آخرهَا كَمَا يَأْكُل من أَولهَا، ويجد طعم آخرهَا كَمَا يجد طعم أَولهَا لَا يشبه بعضُه بَعْضًا، وَيرَاح عَلَيْهِ بِمِثْلِهَا، وَيَطوف على أرفعهم منزلَة كل يَوْم سَبْعمِائة ألف غُلَام، مَعَ كل غُلَام سَبْعمِائة ألف صَحْفَة من ذهب فِيهَا لون من الطَّعَام لَيْسَ فِي صاحبتها، يَأْكُل من آخرهَا كَمَا يَأْكُل من أَولهَا، ويجد طعم آخرهَا كَمَا يجد طعم أَولهَا، وَلَا يشبه بعضه بَعْضًا، قَالَ: ﴿وَأَكْوَابٍ﴾ أَي: وَيُطَاف عَلَيْهِم بأكواب، قَالَ قَتَادَة: الكوب: الْمُدَوَّرُ الْقَصِيرُ الْعُنُقِ الْقَصِيرُ الْعُرْوَةِ، والإبريق الطَّوِيل الْعُنُق الطَّوِيل العروة ﴿وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأَنفُسُ﴾ مَا خطر على بالهم من شيءٍ أَتَاهُم من غير أَن