ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 689Sure at-Takwir

Übersetzung · DE

„Sprich: Wenn der Allerbarmer ein Kind hätte“ – das heißt: Der Allerbarmer hat kein Kind. Dann endet die Rede. Danach sagt Er: „so wäre ich der Erste der Anbetenden.“ Einige interpretieren dies so: So bin ich aus dieser Gemeinschaft der Erste, der bezeugt, dass Er kein Kind hat.

Arabisch (Quelle)

﴿قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ﴾ أَي: مَا كَانَ للرحمن ولدٌ، ثمَّ انْقَطع الْكَلَام، ثمَّ قَالَ: ﴿فَأَنا أول العابدين﴾ تَفْسِير بَعضهم: فَأَنا أول الدائنين من هَذِه الْأمة بِأَنَّهُ لَيْسَ لَهُ ولد.

ZurückBand 4 · Seite 689Weiter
Zurück4·689Weiter