„Wahrlich, die Gottesfürchtigen befinden sich an einer Stätte“ – also in einem Wohnsitz – „der sicher ist“, das heißt: Sie sind dort sicher vor jeglichen Veränderungen.
Muhammad sagte: Wer „muqāmin“ mit einem Damma auf dem Mim liest, leitet dies von dem Ausdruck ab: „aqāma muqāman“ (er ließ sich nieder/hielt sich auf). Wer es hingegen mit einem Fatha auf dem Mim liest, leitet es von dem Ausdruck ab: „qāma yaqūmu“ (er stand/hielt sich auf).
﴿إِن الْمُتَّقِينَ فِي مقَام﴾ فِي منزل ﴿امين﴾ أَي: هم آمنون فِيهِ من الغِيَرِ.
قَالَ محمدٌ: من قَرَأَ ﴿مُقامٍ﴾ بِرَفْع الْمِيم فَهُوَ من قَوْلهم: أَقَام مُقَامًا، وَمن قَرَأَ بِفَتْح الْمِيم فَهُوَ من قَوْلهم: قَامَ يقوم.