ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 75556

Übersetzung · DE

„Sie werden darin den Tod nicht kosten, außer dem ersten Tod“ (lā yaḏūqūna fīhā al-mawta illā al-mawtata al-ūlā); es gibt dort keinen weiteren Tod, es handelt sich lediglich um diesen einen Tod im Diesseits.

„Als eine Gnade von deinem Herrn; das ist der große Erfolg“ (faḍlan min rabbika ḏālika huwa al-fawzu al-ʿaẓīm), das heißt: Die große Rettung vom Höllenfeuer in das Paradies.

Muhammad sagte: „Als eine Gnade“ (faḍlan) steht im Akkusativ im Sinne von: „Und das geschieht aus Gnade von Gott“, das heißt: Er tat dies als eine Gnade von Ihm.

Arabisch (Quelle)

﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلا الموتة الأولى﴾ وَلَيْسَ ثَمَّ موتَة، إِنَّمَا هِيَ هَذِه الموتة الْوَاحِدَة فِي الدُّنْيَا.

﴿فَضْلا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْز الْعَظِيم﴾ النجَاة الْعَظِيمَة من النَّار إِلَى الْجنَّة.

قَالَ مُحَمَّد: ﴿فضلا﴾ منصوبٌ بِمَعْنى: وَذَلِكَ بفضلٍ من الله، أَي: فعل ذَلِك مِنْهُ فضلا.

ZurückBand 4 · Seite 755Weiter
Zurück4·755Weiter