ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 75657

Übersetzung · DE

„So haben Wir ihn [den Koran] leicht gemacht“ (fa-innamā yassarnāhu), das heißt: den Koran, „in deiner Sprache“ (bi-lisānika), das heißt: [der Sprache] des Propheten. Wäre es nicht so, dass Gott ihn in der Sprache Muhammads leicht gemacht hätte, so wären sie nicht in der Lage gewesen, ihn zu lesen noch ihn zu verstehen. „Auf dass sie sich mahnen lassen“ (laʿallahum yatḏakkarūn), damit sie sich mahnen lassen.

Arabisch (Quelle)

﴿فَإِنَّمَا يسرناه﴾ يَعْنِي: الْقُرْآن ﴿بلسانك﴾ يَعْنِي: النَّبِي، لَوْلَا أَن الله يسره بِلِسَان محمدٍ مَا كَانُوا ليقرءوه وَلَا يفقهوه ﴿لَعَلَّهُم يتذكرون﴾ لكَي يتذكروا

ZurückBand 4 · Seite 756Weiter
Zurück4·756Weiter