Allah sprach als Antwort auf ihre Aussage: „Sprich: Allah macht euch lebendig“, das heißt: dieses Leben, „dann lässt Er euch sterben“, das heißt: den Tod, „dann versammelt Er euch am Tag der Auferstehung, an dem kein Zweifel ist“, das heißt: ohne Zweifel daran; damit ist die Wiederauferstehung gemeint, „aber die meisten Menschen wissen nicht“, dass sie auferweckt werden.
Muhammad sagte: Wer „hujjatahum“ (ihr Argument) im Akkusativ liest, der macht das Wort „an“ (dass) zusammen mit seinem Nebensatz zum Subjekt von „kana“; die Bedeutung ist dann: Ihr Argument war nichts anderes als ihre Aussage. Wer es als „hujjatuhum“ im Nominativ liest, der macht „hujjatuhum“ zum Subjekt von „kana“ und „an qalu“ (dass sie sagten) zum Prädikat von „kana“.
قَالَ الله جَوَابا لقَولهم: ﴿قُلِ الله يُحْيِيكُمْ﴾ يَعْنِي: هَذِه الْحَيَاة ﴿ثُمَّ يُمِيتُكُمْ﴾ يَعْنِي: الْمَوْت ﴿ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ﴾ لَا شكَّ فِيهِ؛ يَعْنِي: الْبَعْث ﴿وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾ أَنهم مبعوثون.
قَالَ محمدٌ: من قَرَأَ ﴿حجتهم﴾ بِالنّصب جعل اسْم كَانَ (أَن) مَعَ صِلَتِها، وَيكون الْمَعْنى: مَا كَانَ حجتَهم إِلَّا مقالتُهم، وَمن قَرَأَ (حُجّتُهم) بِالرَّفْع جعل (حجّتهم) اسْم كَانَ و ﴿وَأَن قَالُوا﴾ خبر كَانَ.