ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 793

Übersetzung · DE

Und wer sie im Akkusativ liest, schließt sie an (das Versprechen) an. Die Bedeutung ist: Wenn gesagt wird: Gewiss, das Versprechen Allahs ist Wahrheit und die Stunde [wird kommen].

Seine Worte: "Wir meinen nur eine Vermutung" (in zannun illa zannan). Es wurde gesagt: Die Bedeutung ist: Wir wissen das nicht, außer als bloßen Zweifel, und wir sind nicht überzeugt. Denn "az-zann" (die Vermutung) kann auch im Sinne von "Wissen" gebraucht werden, wie in Seinem Wort: "Und die Übeltäter werden das Feuer sehen und meinen, dass sie hineinfallen werden" (Sure 18:50), d.h.: Sie wussten es. Ein Beispiel hierfür findet sich in der Dichtung – dies ist für niemanden als sicher belegt –:

(Ich sagte zu ihnen: Seid gewiss, dass unter zweitausend schwer bewaffneten Kämpfern ... ihre Anführer die in persische Panzerhemden Gekleideten sind.)

Und "az-zann" kann auch im Sinne von "Zweifel" gebraucht werden.

ZurückBand 4 · Seite 793Weiter
Zurück4·793Weiter