Seine Worte: "Und es wird ihnen das Böse dessen offenbar, was sie getan haben" (Sure 45:33), d. h.: Als Gott über sie zürnte, erkannten sie, dass diese ihre Taten böse waren, obwohl sie zuvor nicht sahen, dass es böse Taten waren.
"Und es umringt sie" – also: es traf sie – "das, womit sie zu spotten pflegten" (Sure 45:33). Sie pflegten über den Propheten und die Gläubigen zu spotten, daher traf sie die Strafe für diesen Spott, und sie gelangten in das Feuer.
Tafsir der Sure al-Jathiya von Vers 34 bis Vers 37.
قَوْله ﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عمِلُوا﴾ أَي: حِين غضب عَلَيْهِم علمُوا أَن أَعْمَالهم تِلْكَ سيئات، وَلم يَكُونُوا يرَوْنَ أَنَّهَا سيئاتٌ.
﴿وَحَاقَ بهم﴾ نزل بهم ﴿مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون﴾ كَانُوا يستهزئون بِالنَّبِيِّ وَالْمُؤمنِينَ؛ فحاق بهم عُقُوبَة ذَلِك الِاسْتِهْزَاء، فصاروا فِي النَّار.
تَفْسِير سُورَة الجاثية من الْآيَة ٣٤ إِلَى آيَة ٣٧.