ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 82524

Übersetzung · DE

„Als sie ihn dann sahen“ – sie sahen die Strafe – „als eine Wolkenwand, die sich auf ihre Täler zuwälzte, sagten sie: ‚Dies ist eine Wolkenwand, die uns Regen bringen wird.‘“ Sie hielten sie für Wolken, und der Regen war bei ihnen ausgeblieben. Allah sagte: „Nein, vielmehr ist es das, womit ihr die Eile habt“, da sie Hūd wegen ihres Spottes und ihrer Leugnung zur Eile bei der Strafe drängten: „ein Wind, in dem eine schmerzhafte“, qualvolle „Strafe liegt.“

Arabisch (Quelle)

﴿فَلَمَّا رَأَوْهُ﴾ رَأَوْا الْعَذَاب ﴿عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارض مُمْطِرنَا﴾ حسبوه سحابًا، وَكَانَ قد أَبْطَأَ عَنْهُم الْمَطَر، قَالَ اللَّه: ﴿بَلْ هُوَ مَا استعجلتم بِهِ﴾ لما كَانُوا يستعجلون بِهِ هودًا من الْعَذَاب استهزاءً وتكذيبًا ﴿رِيحٌ فِيهَا عَذَاب أَلِيم﴾ موجع.

ZurückBand 4 · Seite 825Weiter
Zurück4·825Weiter