ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 90620

Übersetzung · DE

„Allah hat euch viele Beutestücke versprochen, die ihr nehmen werdet.“

„Und Er hielt die Hände der Menschen von euch fern.“ Es handelt sich dabei um Asad und Ghatafan, die in Chaibar waren. Allah hatte Seinem Propheten Chaibar versprochen, und der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) befahl ihnen, ihre Banner gegen Ghatafan und Asad zu richten, wenn sie sich aufmachten. Da legte Allah Furcht in ihre Herzen, und sie flohen in der darauffolgenden Nacht. Das ist es, was mit Seinem Wort gemeint ist: „Und Er hielt die Hände der Menschen von euch fern“ bis zum Ende des Verses. Dies ist die Auslegung von al-Kalbi.

Arabisch (Quelle)

﴿وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا﴾.

﴿وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ﴾ وهم أَسد وغَطَفَان كَانُوا خَيْبَر، وَكَانَ (ل ٣٣١) اللَّه قد وعد نبيه خَيْبَر؛ فَأمر رَسُول الله ﷺ أَن يوجهوا راياتهم إِذا هموا إِلَى غطفان وَأسد ذَلِك، فَألْقى اللَّه فِي قُلُوبهم الرعب، فَهَرَبُوا من تَحت ليلتهم فَهُوَ قَوْله: ﴿وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُم﴾ إِلَى آخر الْآيَة؛ هَذَا تَفْسِير الْكَلْبِيّ.

ZurückBand 4 · Seite 906Weiter
Zurück4·906Weiter