„Als diejenigen, die ungläubig sind, in ihren Herzen die hitzige Aufgebrachtheit (al-hamiyya) hegten“ – das sind die Götzendiener; sie hielten den Propheten Allahs am Tage von al-Hudaibiyya von der heiligen Moschee fern, und die Opfertiere wurden daran gehindert, ihren Bestimmungsort zu erreichen. Was sie dazu bewegte, war lediglich die hitzige Aufgebrachtheit der vorislamischen Zeit (Jahiliyya) und das Festhalten an ihr. „Da sandte Allah Seine Ruhe (Sakina) auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab und legte ihnen das Wort der Gottesfurcht (taqwa) auf“ – das ist: Es gibt keinen Gott außer Allah. „Und sie hatten ein größeres Anrecht darauf und waren dessen würdig“ in dieser Welt, und auf dessen Grundlage erfolgt die Belohnung im Jenseits.
Interpretation der Sure al-Fath von Vers 27 bis Vers 28.
﴿إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبهم الحمية﴾ هم الْمُشْركُونَ؛ صدوا نبيَّ اللَّه يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وحُبِسَ الْهَدْي أَن يبلغ مَحَله، وَإِنَّمَا حملهمْ على ذَلِك حمية الجاهية والتَّمَاسُك بهَا ﴿فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كلمة التَّقْوَى﴾ لَا إِلَه إِلَّا اللَّه ﴿وَكَانُوا أَحَق بهَا وَأَهْلهَا﴾ فِي الدُّنْيَا، وَعَلَيْهَا وَقع الثَّوَاب فِي الْآخِرَة.
تَفْسِير سُورَة الْفَتْح من الْآيَة ٢٧ إِلَى آيَة ٢٨.