ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 91729

Übersetzung · DE

„Hart gegen die Ungläubigen, barmherzig untereinander“ – das bedeutet: sich untereinander liebend. „Du siehst sie sich verneigen und niederwerfen“ – das bedeutet: die fünf täglichen Gebete. „Sie suchen nach Huld von Allah und Wohlgefallen“ – durch das Gebet, das Fasten und die gesamte Religion. „Ihr Merkmal ist in ihren Gesichtern von der Spur der Niederwerfung.“ Einige sagten: Ihr Merkmal ist bei den anderen, dass sie aufgrund der Spuren der Gebetswaschung (Wudu) mit glänzenden Gesichtern und Gliedmaßen auferstehen. „Dies ist ihr Gleichnis in der Tora.“

Arabisch (Quelle)

﴿أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ﴾ يَعْنِي: متوادين ﴿تراهم ركعا سجدا﴾ يَعْنِي: الصَّلَوَات الْخمس ﴿يَبْتَغُونَ فَضْلا من الله ورضوانا﴾ بِالصَّلَاةِ والصَّوْم وَالدّين كُله ﴿سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ﴾ قَالَ بَعضهم: سِيمَاهُمْ فِي الآخرين يقومُونَ غرًّا مُحجَّلين من أَثَرِ الْوضُوء ﴿ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ﴾

ZurückBand 4 · Seite 917Weiter
Zurück4·917Weiter