ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 93714

Übersetzung · DE

﴿Die Wüstenaraber sagen: „Wir glauben“﴾, das heißt: die Heuchler (Bl. 334) von ﴿Sag: Ihr glaubt nicht, aber sagt: „Wir haben uns ergeben“﴾. Qatadas Exegese dazu: Aber sagt: „Wir haben uns (dem Schwert) ergeben.“ ﴿Und der Glaube ist noch nicht in eure Herzen eingedrungen. Und wenn ihr Allah und Seinem Gesandten gehorcht﴾ im Verborgenen und im Offenkundigen, ﴿wird Er euch nichts von euren Werken schmälern﴾, das heißt: nichts von euren Taten abziehen.

Arabisch (Quelle)

﴿قَالَت الْأَعْرَاب آمنا﴾ يَعْنِي: الْمُنَافِقين (ل ٣٣٤) من ﴿قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أسلمنَا﴾ تَفْسِير قَتَادَة: وَلَكِن قُولُوا: السَّيْف ﴿وَلَمَّا يَدْخُلِ الإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تطيعوا الله وَرَسُوله﴾ فِي السِّرّ وَالْعَلَانِيَة ﴿لَا يَلِتْكُمْ﴾ لَا ينقصكم ﴿مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا﴾.

ZurückBand 4 · Seite 937Weiter
Zurück4·937Weiter