ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 9539

Übersetzung · DE

﴿فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾ (Und Wir ließen durch ihn Gärten sprießen und das Korn der Ernte). Dies bezieht sich auf alles, was geerntet wird, gemäß der Auslegung von al-Hasan.

Muhammad sagte: "Habb al-hasid" (das Korn der Ernte). Die Bedeutung ist: das geerntete Korn (al-habb al-hasid). Er fügte hierbei das Wort "Korn" (al-habb) zu "geerntet" (al-hasid) hinzu, wie man auch sagt: "Salat al-ula" (das Gebet der Frühen [Stunde]), wobei das erste Gebet gemeint ist, oder "Masjid al-jami" (die Moschee der Versammlung), wobei die versammelnde Moschee gemeint ist.

Arabisch (Quelle)

﴿فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾ وَهُوَ كل مَا يحصد؛ فِي تَفْسِير الْحسن.

قَالَ محمدٌ: (حب الحصيد) الْمَعْنى: الْحبّ الحصيد، فأضاف الْحبّ إِلَى الحصيد؛ كَمَا يُقَال: صَلَاة الأولى؛ يُرَاد الصَّلَاة الأولى، وَمَسْجِد الْجَامِع؛ يُرَاد المسجدُ الْجَامِع.

ZurückBand 4 · Seite 953Weiter
Zurück4·953Weiter