ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 99545

Übersetzung · DE

„Wir wissen am besten, was sie sagen“, nämlich dass du ein Dichter seist, oder ein Zauberer, oder ein Wahrsager, oder ein Lügner, oder dass du besessen seist; das bedeutet: Er wird sie dafür mit dem Feuer bestrafen. „Und du bist über sie kein Erzwingender“, also kein Herr, der sie zum Glauben zwingt.

Muhammad (Ibn Abi Zamanin) sagte: Es wurde auch gesagt: Es leitet sich nicht von dem Ausdruck „ich zwang den Mann zu einer Sache, wenn ich ihn dazu nötigte“ ab, denn von diesem Verb wird kein „fa‘‘al“ (Form: Jabbār) gebildet. Der „Jabbār“ ist der König; er wird so genannt wegen seiner Überheblichkeit (oder Machtausübung). Die Bedeutung nach dieser Lesart ist: Du bist kein über sie herrschender König. Es glaubt nur derjenige, von dem Gott will, dass er glaubt. Dies ist aufgehoben (mansukh), der Befehl zum Kampf hat es aufgehoben.

„So ermahne mit dem Koran denjenigen, der Meine Androhung fürchtet.“ Das ist der Gläubige, der die Ermahnung annimmt, das heißt: Deine Warnung mit dem Koran nimmt nur derjenige an, der Meine Androhung fürchtet; also Meine Androhung mit dem Feuer.

Arabisch (Quelle)

﴿نَحن أعلم بِمَا يَقُولُونَ﴾ أَنَّك شاعرٌ، وَأَنَّك ساحرٌ، وَأَنَّك كاهِنٌ، وَأَنَّك كاذبٌ، وأنّك مجْنُونٌ؛ أَي: فسيجزيهم بذلك النَّار ﴿وَمَا أَنْت عَلَيْهِم بجبار﴾ بربٍّ تجبرهم على الْإِيمَان.

قَالَ محمدٌ: وَقد قيل: لَيْسَ هُوَ من: أجبرت الرَّجُل على الْأَمر إِذا قهرته عَلَيْهِ، لَا يُقَال من ذَلِك فعَّال؛ والجبار: الْملك، سمي بذلك؛ لتجبره، فَالْمَعْنى على هَذَا: لست عَلَيْهِم بِمَلِكٍ مسلَّطٍ، إِنَّمَا يُؤْمِنُ مَنْ يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُؤمن، وَهَذِه مَنْسُوخَة نسختها الْقِتَال.

﴿فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِي﴾ وَهُوَ الْمُؤمن يقبل التَّذْكِرَة، أَي: إِنَّمَا يقبل نَذَارتك بِالْقُرْآنِ من يخَاف وعيدي؛ أَي: وعيدي بالنَّار.

ZurückBand 4 · Seite 995Weiter
Zurück4·995Weiter