ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 20414

Übersetzung · DE

„Und Er hat euch in Stadien erschaffen.“ Die Auslegung von Qatada lautet: Das heißt: ein Samentropfen (nutfa), dann ein Blutklumpen (alaqa), dann ein Fleischklumpen (mudgha), dann Knochen, dann Fleisch.

Muhammad sagte: „(in Stadien) (atwaran)“ bedeutet: ein Stadium nach dem anderen; Er überführte euch von einem Zustand in einen anderen, und dies ist die Bedeutung der Aussage von Qatada. Und Seine Aussage: „ihr hofft“ (tarjuna), bedeutet: ihr fürchtet. Ähnlich ist die Aussage des Dichters:

(Ihre Wohnstätte ist die Gottes, und ihre Religion ist aufrecht, so fürchten sie nichts außer dem Ausgang [der Dinge].)

Das heißt: Sie fürchten nichts außer dem Ende der Taten.

Arabisch (Quelle)

﴿وَقد خَلقكُم أطوارا﴾ تَفْسِيرُ قَتَادَةَ: يَعْنِي: نُطْفَةً ثُمَّ عَلَقَةً ثُمَّ مُضْغَةً ثُمَّ عَظْمًا ثُمَّ لَحْمًا.

قَالَ محمدٌ: (أَطْوَارًا) أَيْ: طَوْرًا بَعْدَ طَوْرٍ، نَقَلَكُمْ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ، وَهُوَ مَعْنَى قَوْلِ قَتَادَةَ. وَقَوْلُهُ: ﴿تَرْجُونَ﴾ تَخَافُونَ، وَمِثْلُهُ قَوْلُ الشَّاعِرِ:

(مَحِلَّتُهُمْ ذَاتُ الْإِلَهِ وَدِينُهُمْ … قويمٌ فَمَا يَرْجُونَ غَيْرَ الْعَوَاقِبِ)

أَيْ: مَا يخَافُونَ إِلَّا خَوَاتِم الْأَعْمَال.

ZurückBand 5 · Seite 204Weiter
Zurück5·204Weiter