ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 272Al-Muddaththir

Übersetzung · DE

Seine Worte: "O du, der du dich in den Mantel hüllst" (Ya ayyuhā al-muddaththir), bezeichnet denjenigen, der sich in seine Kleider hüllt. Gemeint ist damit der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Jabir ibn 'Abd Allah sagte: Dies ist der erste Vers, der dem Propheten offenbart wurde.

Yahya sagte: Die Mehrheit der Gelehrten vertritt die Auffassung, dass das Erste, was offenbart wurde, "Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat" (Iqra' bismi rabbika alladhi khalaq) ist.

Muhammad sagte: Ibn 'Abbas interpretierte al-Muddaththir als jemanden, der sich in seine Kleider hüllte und sich mit seinem Schleier bedeckte (talaththama).

Arabisch (Quelle)

قَوْله: ﴿يَا أَيهَا المدثر﴾ الْمُتَدَثِّرُ بِثِيَابِهِ؛ يَعْنِي: النَّبِيَّ ﷺ قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: هَذِهِ أوَّل آيَةٍ نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ.

قَالَ يَحْيَى: والعامَّة عَلَى أنَّ أَوَّلَ مَا نَزَلَ ﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبك الَّذِي خلق﴾.

قَالَ محمدٌ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُفَسِّرُ المدَّثر: تدثَّر بِثِيَابِهِ وتلَثَّم.

ZurückBand 5 · Seite 272Weiter
Zurück5·272Weiter