ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 289

Übersetzung · DE

Er sagte: „Bin ich etwa nicht reicher an Besitz und Kindern als sie?“ Er erwiderte: „Sie sagen, dass du das Gesagte nur deshalb sagtest, um von den Überresten des Essens Muhammads und seiner Gefährten zu profitieren.“ Er sagte: „Bei Gott, sie werden von dem Essen nicht einmal satt, wie sollten sie also Überreste haben? Aber ich habe zu viel darüber geredet, und so kam es, dass man sagt, es sei Zauberei und Menschenwort.“ Da versammelte sich sein Volk bei ihm und fragte: „Wie, o Abu al-Mughira, kann seine Rede Zauberei oder Menschenwort sein?“ Er sagte: „Ich beschwöre euch bei Gott, wisst ihr nicht, dass er die Söhne der soundso von ihrer Ehefrau trennt, und diesen von seinem Sohn, und jenen von seinem Neffen, und jenen Klienten der Banu soundso von seinen Schutzherren?“ – er meinte damit jene, die den Islam angenommen hatten. Sie sagten: „Bei Gott, ja, das hat er getan.“ Er sagte: „Also ist er ein Zauberer.“ Daraufhin offenbarte Gott über ihn: „Er dachte nach und wog ab. So sei er verdammt!“ – d. h. verflucht sei er – „Wie er abwog! Wiederum sei er verdammt!“ – d. h. er sei verflucht – „Wie er abwog! Dann schaute er. Dann zog er die Stirn kraus und blickte grimmig.“

Muhammad [Ibn Abi Zamanin] sagte: „(„Er zog die Stirn kraus und blickte grimmig“ / 'abasa wa-basara) bedeutet: Er runzelte die Stirn und zeigte Abneigung. Man sagt: basara und basura. Der Ursprung des Wortes stammt aus ihrem Ausdruck: ‚basara der Hengst die Kamelstute‘, wenn er sie deckt, bevor ihre Zeit gekommen ist.

„Dann kehrte er den Rücken und war hochmütig. Da sagte er: ‚Das ist doch nur ...‘“ – er meinte den Koran – „‚... Zauberei, die (von früher her) überliefert wird.‘“ Es wird überliefert: „‚Das ist doch nur die Rede eines Menschen.‘“ Sie meinten damit Addas, den Diener von Utba, gemäß Seinem Wort: „Wir wissen doch wohl, dass sie sagen: ‚Es lehrt ihn nur ein Mensch.‘“ Das ist, in der Exegese von al-Hasan, Addas.

ZurückBand 5 · Seite 289Weiter
Zurück5·289Weiter