ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 3111

Übersetzung · DE

«So fern sei es» (Fa-suhqan), das heißt eine Verbannung «den Gefährten des Sa'ir (des lodernden Feuers)».

Muhammad sagte: «Suhqan» steht im Akkusativ als ein Verbalnomen (Masdar). Die Bedeutung ist: Gott möge sie weit entfernen (as-haqahum) mit einer weiten Entfernung (suhqan); das heißt: Er verbanne sie von Seiner Barmherzigkeit eine vollkommene Verbannung. Das Wort «al-sahīq» bedeutet der Entfernte. Man sagt: «sahaqa ar-radschulu» (der Mann entfernte sich) und «sahuqa suhūqan» (er wurde fern).

ZurückBand 5 · Seite 31Weiter
Zurück5·31Weiter