«Er ist es, Der euch die Erde gefügig gemacht hat» (huwa l-ladhī jaʿala lakumu l-arḍa dhalūlan); das heißt: Er hat euch das Gehen auf ihr erleichtert und sie euch gefügig gemacht. «So geht» (fa-mshū); das heißt: so schreitet «auf ihren Wegen» (fī manākibihā), also auf ihren Pfaden; dies ist die Auslegung von al-Hasan und Mujahid.
﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ ذلولا﴾ أَيْ: سهَّل لَكُمُ السُّلوك فِيهَا وذلَّلها لكم ﴿فامشوا﴾ فامضوا ﴿فِي مناكبها﴾ طُرُقِهَا؛ وَهُوَ تَفْسِيرُ الْحَسَنِ وَمُجَاهِدٍ