Seine Worte: ﴿Ist über den Menschen eine Zeitspanne gekommen...﴾, das heißt: Es ist tatsächlich eine Zeitspanne über den Menschen gekommen, womit Adam gemeint ist. ﴿...in der er nichts Erwähnenswertes war.﴾ Das heißt: in der Schöpfung, während er bei Allah bereits als Sein Geschöpf erwähnt war. Allah schuf die Grundlagen der Schöpfung in den sechs Tagen und erschuf Adam am Freitag, dem letzten dieser sechs Tage.
Yahya berichtete von al-Khalil ibn Murra: Er sagte: „Umar ibn al-Khattab rezitierte: ﴿Ist über den Menschen eine Zeitspanne gekommen, in der er nichts Erwähnenswertes war.﴾ Er erhob seine Stimme und sagte: ‚Wäre sie doch nur vollendet gewesen!‘“
Yahya berichtete von Ash'ath, von 'Asim ibn 'Ubaid Allah, von 'Abd Allah ibn 'Amir ibn Rabi'a, von seinem Vater: „Dass 'Umar ibn al-Khattab einen Strohhalm vom Boden aufhob und sagte: ‚Wäre ich doch nur dieser Strohhalm! Wäre meine Mutter mich doch nicht geboren! Wäre ich doch etwas Vergessenes, in Vergessenheit Geratenes! Wäre ich doch nichts Erwähnenswertes gewesen!‘“
قَوْله: ﴿هَل أَتَى﴾ يَعْنِي: قَدْ أَتَى ﴿عَلَى الإِنْسَانِ﴾ يَعْنِي: آدَمَ ﴿حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لم يكن شَيْئا مَذْكُورا﴾ فِي الْخَلْقِ وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ مَذْكُورٌ أَنَّهُ خَالِقُهُ خَلَقَ اللَّهُ أُصُولَ الْخَلْقِ فِي الْأَيَّامِ السِّتة، وَخَلَقَ آدَمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ آخِرَ الْأَيَّامِ السِّتَّةِ.
يَحْيَى: عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ قَالَ: ((قَرَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ﴿هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يكن شَيْئا مَذْكُورا﴾ فَرَفَعَ صَوْتَهُ، وَقَالَ: يَا لَيْتَهَا تَمَّتْ))
يَحْيَى: عَنْ أَشْعَثِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ: ((أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَخَذَ تِبْنَةً مِنَ الْأَرْضِ، فَقَالَ: يَا لَيْتَنِي هَذِهِ التِّبْنَةُ، يَا لَيْتَ أُمِّي لَمْ تَلِدْنِي، يَا لَيْتَنِي كُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا، يَا لَيْتَنِي لَمْ أَكُنْ شَيْئا يذكر)).