ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 39031

Übersetzung · DE

„Er lässt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen“, also in Seine Religion, den Islam. „Und für die Ungerechten“, also die Götzendiener, „hat Er eine schmerzhafte Strafe bereitet“, eine qualvolle.

Muhammad sagte: Der Akkusativ von „die Ungerechten“ (al-ẓālimīn) ist im Sinne von: Er lässt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen, und Er bestraft die Ungerechten. Und der Satz „Er hat für sie bereitet“ ist eine Erläuterung für dieses implizite Verb (der Akkusativ von al-ẓālimīn steht im Sinne von: Er lässt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen, und Er bestraft die Ungerechten).

ZurückBand 5 · Seite 390Weiter
Zurück5·390Weiter