«Haben sie denn nicht die Vögel über sich gesehen, die ihre Flügel ausbreiten» (ṣāffāt) mit ihren Flügeln; das heißt: Sie haben sie bereits gesehen. «Und (die) einziehen» (wa-yaqbiḍna); das heißt: Wenn der Vogel stillsteht, indem er seine Flügel ausbreitet, ohne sich zu bewegen; dies ist die Auslegung einiger von ihnen.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صافات﴾ بِأَجْنِحَتِهَا؛ أَيْ: قَدْ رَأَوْهَا. ﴿وَيَقْبِضْنَ﴾ يَعْنِي: إِذَا وَقَفَ الطَّائِرُ صَافًّا بِجَنَاحَيْهِ لَا يَزُولُ؛ فِي تَفْسِيرِ بَعضهم.