ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 46740

Übersetzung · DE

Seine Worte: (Wahrlich, Wir warnen euch vor einer nahen Strafe).

Yahya berichtete von al-Mubarak, von al-Hasan, der sagte: Der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, sagte: „Mein Gleichnis und das Gleichnis der Stunde ist wie diese beiden, und er bevorzugte keines von beiden gegenüber dem anderen.“ Er führte dabei seine beiden Finger zusammen, den Mittelfinger und den, den die Leute als den Zeigefinger bezeichnen.

(An dem Tag, an dem der Mensch schauen wird, was seine Hände vorausgeschickt haben) bis zum Ende des Verses.

Yahya berichtete von al-Salt ibn Dinar, von Alqama ibn [Qays], der sagte: Der Gesandte Gottes sagte:

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ: ﴿إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا﴾.

يَحْيَى: عَنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: ((إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ السَّاعَةِ كَهَاتَيْنِ، فَمَا فَضَّلَ إِحْدَاهُمْا عَلَى الأُخْرَى. وَجَمَعَ بَيْنَ أَصْبَعَيْهِ الْوُسْطَى وَالَّذِي يَقُولُ النَّاسُ السَّبَّابَةُ)).

﴿يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قدمت يَدَاهُ﴾ الْآيَةُ

يَحْيَى: عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ

ZurückBand 5 · Seite 467Weiter
Zurück5·467Weiter