Nafi' las es (Tuwa) mit Damma und ohne Tanwin (diptotisch). Al-Zajjaj erwähnte, dass derjenige, der es nach der Lesart von Nafi' als (Tuwa) liest, damit den Namen des Tals meint.
وَقَرَأَهَا نَافِعٌ (طُوَى) بِالضَّمِ غَيْرِ مَصْرُوفَةٍ، وَذَكَرَ الزَّجَّاجُ أَنَّ مَنْ قَرَأَهَا (طُوَى) بِحَرْفِ نَافِعٍ فَهُوَ اسْم الْوَادي.