«Sie wünschten, dass du nachgiebig wärst, dann wären sie auch nachgiebig.» Einige von ihnen interpretieren dies folgendermaßen: Er sagt: Wenn du in deinem Glauben nachgiebig wärst, dann wären sie in ihren Religionen ebenfalls nachgiebig, (4) (Bl. 369) im Guten.
﴿ودوا لَو تدهن فيدهنون﴾ تَفْسِيرُ بَعْضِهِمْ: يَقُولُ: لَوْ تُدَاهِنُ فِي دِينِكَ فَيُدَاهِنُونَ فِي أَدْيَانِهِمْ، (٤) (ل ٣٦٩) فِي الْخَيْر