ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 625

Übersetzung · DE

Und (Tasnim) ist das vornehmste Getränk im Paradies.

Er sagte: Das Wort (ʿainan - eine Quelle) steht im Akkusativ, weil die Bedeutung lautet: „aus einer Quelle“ (min ʿain), wie Er sagte: „Soll ich mich vor dem niederwerfen, den Du aus Lehm erschaffen hast?“ (A-asjudu liman khalaqta ṭīnan), das heißt: aus Lehm (min ṭīn).

Arabisch (Quelle)

و (تسنيم) أَشْرَفُ شَرَابٍ فِي الْجَنَّةِ.

قَالَ: وَنصب (عينا) لِأَنَّ الْمَعْنَى مِنْ عَيْنٍ، كَمَا قَالَ: ﴿أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا﴾ أَي: من طين.

ZurückBand 5 · Seite 625Weiter
Zurück5·625Weiter