ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 6406

Übersetzung · DE

Seine Worte: „O du Mensch, du arbeitest auf deinen Herrn hin, eine Arbeit“ – das bedeutet: Du wirkst auf deinen Herrn hin durch eine Tat. „So wirst du ihm begegnen“ – das bedeutet: Du wirst den Lohn für diese Tat treffen; ist sie gut, so ist es gut, und ist sie schlecht, so ist es schlecht.

Muhammad sagte: Das Wort al-Kadh (die Mühsal/das Wirken) bedeutet in der Sprache: das Streben und das beharrliche Arbeiten, sowohl im Bereich des Diesseits als auch im Bereich des Jenseits. Die Antwort auf „Wenn“ (idha) wird durch „So wirst du ihm begegnen“ angezeigt; die Bedeutung ist: Wenn der Tag der Auferstehung ist, wird der Mensch seiner Tat begegnen.

Arabisch (Quelle)

قَوْله: ﴿يَا أَيهَا الإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كدحا﴾ أَيْ: عَامِلٌ إِلَى رَبِّكَ عَمَلًا ﴿فملاقيه﴾ فَمُلاقٍ ثَوَابَ ذَلِكَ الْعَمَلِ، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: الْكَدْحُ فِي اللُّغَةِ: السَّعْيُ وَالدُّءُوبُ فِي الْعَمَلِ فِي بَابِ الدُّنْيَا وَفِي بَابِ الْآخِرَةِ. وَجَوَابُ (إِذَا) يَدُلُّ عَلَيْهِ فَمُلاقِيهِ، الْمَعْنَى: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ لَقِي الْإِنْسَان عمله.

ZurückBand 5 · Seite 640Weiter
Zurück5·640Weiter