"Und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe." Die Auslegung von as-Suddī: Das heißt: Die Reihen der Engel, wobei die Bewohner jedes Himmels für sich stehen.
Yahyā sagte: Ein Mann aus der Bevölkerung von Kufa berichtete mir, von Laith, von Schahr ibn Hauschab, er sagte: „Wenn der Tag der Auferstehung ist, wird die Erde wie ein 'Ukāz-Leder (ein gegerbtes Leder aus 'Ukāz) ausgebreitet. Dann versammelt Allah darin die Geschöpfe von den Ğinn und den Menschen. Dann nehmen sie ihre Reihen auf der Erde ein. Danach steigen die Bewohner des untersten Himmels herab, in einer Zahl, die jener der Bewohner der Erde entspricht, und mit ihnen ebenso viele von den Ğinn und den Menschen. Wenn sie dann über den Köpfen der Geschöpfe sind, leuchtet die Erde durch ihre Gesichter auf, und die Bewohner der Erde fallen niederwerfend (im Suǧūd) zu Boden und sagen: 'Ist unter euch unser Herr?' Sie antworten: 'Er ist nicht unter uns, aber er kommt.' Dann nehmen sie ihre Reihen auf der Erde ein, dann steigen die Bewohner des zweiten Himmels herab, in einer Zahl, die jener der auf der Erde befindlichen Ğinn und Menschen entspricht."
﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾ تَفْسِيرُ السُّدِّيِّ: يَعْنِي: صُفُوفَ الْمَلائِكَةِ كُلَّ أَهْلِ سَمَاءٍ عَلَى حِدَةٍ.
قَالَ يَحْيَى: وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مُدَّتِ الْأَرْضُ مَدَّ الْأَدِيمِ الْعُكَاظِيِّ ثُمَّ يَحْشُرُ اللَّهُ فِيهَا الْخَلائِقَ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، ثُمَّ أَخَذُوا مَصَافَّهُمْ مِنَ الْأَرْضِ ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِمِثْلِ مَنْ فِي الْأَرْضِ، وَبِمِثْلِهِمْ مَعَهُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، حَتَّى إِذَا كَانُوا عَلَى رُءُوسِ الْخَلائِقِ أَضَاءَتِ الْأَرْضُ لِوُجُوهِهِمْ، وَخَرَّ أَهْلُ الْأَرْضِ سَاجِدِينَ، وَقَالُوا: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟! قَالُوا: لَيْسَ فِينَا وَهُوَ آتٍ. ثُمَّ أَخَذُوا مَصَافَّهُمْ مِنَ الْأَرْضِ، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ بِمِثِلِ مَنْ فِي الْأَرْضِ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ