ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 867

Übersetzung · DE

Seine Worte: „Wahrlich, Wir haben ihn in der Nacht der Bestimmung (Laylat al-Qadr) herabgesandt.“ Die Auslegung von Ibn Abbas besagt: „Der Koran wurde in der Nacht der Bestimmung als Ganzes in den untersten Himmel herabgesandt. Danach begann er, schrittweise herabzukommen: in drei Versen, vier Versen, fünf Versen, weniger oder mehr als das.“ Dann rezitierte er diesen Vers: „Ich schwöre bei den Orten der Sterne.“

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ: ﴿إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقدر﴾ تَفْسِيرُ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: ((أُنْزِلَ الْقُرْآنُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا جُمْلَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ جَعَلَ بَعْدَ ذَلِكَ يَنْزِلُ نُجُومًا ثَلاثَ آيَاتٍ، وَأَرْبَعَ آيَاتٍ، وَخَمْسَ آيَاتٍ، وَأَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ وَأَكْثَرَ، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ: ﴿فَلا أقسم بمواقع النُّجُوم﴾

ZurückBand 5 · Seite 867Weiter
Zurück5·867Weiter