Seine Worte: „Diejenigen, die ungläubig sind unter dem Volk der Schrift und den Götzendienern, waren nicht abgeneigt (munfakkina)“ – das heißt: Sie ließen nicht von ihrem Unglauben ab – „bis zu ihnen der deutliche Beweis (al-bayyina) kam“.
قُولُهُ: ﴿لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ﴾ أَيْ: مُنْتَهِينَ عَنْ كُفْرِهِمْ ﴿حَتَّى تأتيهم الْبَيِّنَة﴾