ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 5 · Seite 96

Übersetzung · DE

„O ihr, die ihr glaubt, rettet euch und eure Angehörigen vor einem Feuer“, den Vers. Zayd ibn Aslam sagte: „Als dieser Vers offenbart wurde, sagten sie: ‚O Gesandter Gottes, dies [ist] die Rettung unserer eigenen Seelen, wie aber retten wir unsere Angehörigen?‘ Er antwortete: ‚Ihr befehlt ihnen den Gehorsam gegenüber Gott.‘

Seine Aussage: ‚...deren Brennstoff Menschen [sind]‘, bedeutet: Ihr Brennholz sind die Menschen. ‚...und Steine‘, das heißt: Es frisst die Menschen und es frisst die Steine nach der Auslegung von al-Hasan; es handelt sich um Steine aus rotem Schwefel. ‚...darüber sind Engel, hart und streng‘ gegenüber den Feinden Gottes.

Abu al-'Awwam sagte: „Ein Engel von ihnen hat in seiner Hand einen eisernen Streitkolben mit zwei Spitzen; er führt damit einen Schlag aus, durch den sie siebzigtausend [Körper] in den Abgrund stürzen lässt.“ Tafsir der Sure at-Tahrim ab Vers (7–9).

ZurückBand 5 · Seite 9Weiter
Zurück5·9Weiter