Seine Worte: "Dann wandte Er Sich euch gnädig zu; denn Er ist der Gnädige, der Barmherzige."
532 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Raja', es berichtete uns Isra'il von Abu Ishaq von 'Umara ibn 'Abd und Abu 'Abd ar-Rahman von 'Ali, er sagte: Sie sagten zu Musa: "Was ist unsere Reue?" Er sagte: "Dass einige von euch die anderen töten." Da nahmen sie die Messer, und der Mann begann seinen Bruder, seinen Vater und seine Mutter zu töten, ohne sich darum zu scheren, wen er tötete, bis siebzigtausend von ihnen getötet worden waren. Da offenbarte Gott dem Musa: "Befiehl ihnen, ihre Hände zu heben, denn Gott hat denen verziehen, die getötet wurden, und Er hat die Reue derer angenommen, die übrig blieben."
533 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad ibn Talha, es berichtete uns Asbat von as-Suddi: Zu den Worten "So tötet euch selbst", er sagte: Diejenigen, die es (das Kalb) anbeteten, und diejenigen, die es nicht anbeteten, kämpften mit den Schwertern gegeneinander. Wer auch immer von beiden Gruppen getötet wurde, war ein Märtyrer, bis das Töten zunahm und sie beinahe zugrunde gingen, bis siebzigtausend von ihnen getötet worden waren und Musa und Harun beteten: "Unser Herr, Du hast die Kinder Israels vernichtet! Unser Herr, (erbarme Dich) der Übriggebliebenen, der Übriggebliebenen!" Da befahl Er ihnen, die Waffen niederzulegen, und Er wandte Sich ihnen gnädig zu. Wer von beiden Gruppen getötet worden war, war ein Märtyrer, und wer übrig geblieben war, dem war vergeben worden. Das ist Seine Aussage: "Dann wandte Er Sich euch gnädig zu; denn Er ist der Gnädige, der Barmherzige."
Seine Worte: "Und als ihr sagtet: O Musa, wir werden dir nicht glauben, bis wir Gott unmittelbar sehen"
534 - Es berichtete mir mein Vater, er sagte: Es schrieb mir Ahmad ibn Hafs ibn 'Abd Allah an-Naysaburi, es berichtete mir mein Vater, es berichtete mir Ibrahim ibn Tahman von 'Abbad ibn Ishaq von Abu al-Huwayrith von Ibn 'Abbas, dass er zu den Worten Gottes "wir werden dir nicht glauben, bis wir Gott unmittelbar sehen" sagte: Das heißt, offensichtlich, das heißt: bis wir Gott sehen.
535 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Safwan, es berichtete uns al-Walid, mir berichtete Sa'id von Qatada zu den Worten Gottes, des Erhabenen: "Und als ihr sagtet: O Musa, wir werden dir nicht glauben, bis wir Gott unmittelbar sehen", das heißt: mit eigenen Augen. Abu Muhammad sagte: Ebenso deutete es ar-Rabi' ibn Anas: mit eigenen Augen.
Seine Worte: "Da ergriff euch der Blitzschlag, während ihr zuschautet"
536 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Muhammad ibn Sadaqa al-Himsi und 'Isa ibn Yunus ar-Ramli, sie sagten: Es berichtete uns Muhammad ibn Shu'ayb ibn Schabur, er sagte: Ich hörte 'Urwa ibn Ruwaym sagen: Die Kinder Israels baten Musa und sagten: "Wir werden dir nicht glauben, bis wir Gott unmittelbar sehen." Er teilte ihnen mit, dass sie dies nicht ertragen würden, doch sie weigerten sich. Dann hörten sie das Wort Gottes; da wurden einige von ihnen vom Blitz getroffen, während andere zuschauten. Dann wurden diese (die Getroffenen) auferweckt, und jene (die Zuschauer) wurden vom Blitz getroffen.
Der Wortlaut stammt von Muhammad.