ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 1 · Seite 109Fünfter Aspekt

Übersetzung · DE

Der fünfte Aspekt:

584 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', es berichtete uns 'Abd ar-Razzaq, es berichtete uns Ma'mar von Qatada zu Seinem Wort: "Und sagt: 'Hitta'" – al-Hasan und Qatada sagten: "Das heißt: Erlasse uns unsere Sünden."

Seine Worte: "Wir vergeben euch eure Verfehlungen"

585 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Safwan, es berichtete uns al-Walid, es berichtete uns Sa'id ibn Baschir von Qatada zu Seinem Wort: "Wir vergeben euch eure Verfehlungen": "Wer ein Sünder war, dem verzieh Ich seine Sünde."

Seine Worte: "Und Wir werden den Gutes Tuenden mehr geben"

586 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns Safwan, es berichtete uns al-Walid, es berichtete uns Sa'id ibn Baschir von Qatada: Zu Seinem Wort: "Und Wir werden den Gutes Tuenden mehr geben": "Wer Gutes tat, dessen Gutes wurde vermehrt."

Seine Worte: "Da vertauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort, das ihnen gesagt wurde, mit einem anderen"

587 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', es berichtete uns 'Abd ar-Razzaq, es berichtete uns Ma'mar von Hammam ibn Munabbih, dass er Abu Huraira sagen hörte: Der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Friede seien auf ihm, sagte: "Gott sagte zu den Kindern Israels: 'Tretet durch das Tor ein, niederwerfend, und sagt: Hitta, (dann) vergeben Wir euch eure Verfehlungen.' Doch sie vertauschten es und traten durch das Tor ein, auf ihren Gesäßen kriechend, und sagten: 'Habba (ein Korn) in einem Haar'."

588 - Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns 'Abd ar-Rahman von Sufyan von as-Suddi von Abu Sa'id al-Azdi von Abu al-Kanud: "Und sagt: 'Hitta'", da sagten sie: "Hinta (Weizen), ein rotes Korn, in dem sich ein Haar befindet." Da sandte Gott herab: "Da vertauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort, das ihnen gesagt wurde, mit einem anderen."

589 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad ibn Talha, er sagte: Asbat behauptete von as-Suddi von Murra al-Hamdani von Ibn Mas'ud, dass er sagte: "Sie sagten (Hatta Sumqatha Azba Mazba). Im Arabischen bedeutet dies: Ein rotes Weizenkorn, durchbohrt, in dem sich ein Haar befindet. Das ist Sein Wort: 'Da vertauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort, das ihnen gesagt wurde, mit einem anderen'."

590 - Es berichtete uns Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan, es berichtete uns Yahya ibn Adam, es berichtete uns Sufyan von al-A'masch von al-Minhal von Sa'id ibn Jubayr von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort:

Anmerkungen

(1). Siehe: Tafsir 'Abd ar-Razzaq 1/69. (2). At-Tafsir 1/69. (3). At-Tafsir S. 45. (4). ad-Durr 1/71.

Arabisch (Quelle)

الْوَجْهُ الْخَامِسُ:

٥٨٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:

وَقُولُوا حِطَّةٌ قَالَ الْحَسَنُ وَقَتَادَةُ: أَيِ احْطُطْ عَنَّا خَطَايَانَا.

قوله: نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ

٥٨٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:

نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ مَنْ كَانَ خَاطِئًا غَفَرْتُ لَهُ خَطِيئَتَهُ.

قَوْلُهُ: وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ

٥٨٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ: قَوْلُهُ:

وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ مَنْ كَانَ مُحْسِنًا زِيدَ فِي إِحْسَانِهِ.

قَوْلُهُ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ

٥٨٧ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (قَالَ اللَّهُ) لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ فَبَدَّلُوا، فَدَخَلُوا الْبَابَ يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ، فَقَالُوا حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ.

٥٨٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ «٣» عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي الْكَنُودِ: وَقُولُوا حِطَّةٌ فَقَالُوا: حِنْطَةٌ حَبَّةٌ حَمْرَاءُ فِيهَا شَعْرَةٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ.

٥٨٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ بْنِ طَلْحَةَ قَالَ: فَزَعَمَ أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: أَنَّهُمْ قَالُوا (هطى سمقاثا أزبه مزبا) . فَهِيَ بِالْعَرَبِيَّةِ: حَبَّةُ حِنْطَةٍ حَمْرَاءُ مَثْقُوبَةٌ فِيهَا شَعْرَةٌ فَذَلِكَ قَوْلُهُ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ «٤» .

٥٩٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ:

Anmerkungen

(١) . انظر: تفسير عبد الرزاق ١/ ٦٩.(٢) . التفسير ١/ ٦٩.(٣) . التفسير ص ٤٥.(٤) . الدر ١/ ٧١.

ZurückBand 1 · Seite 109Weiter
Zurück1·109Weiter