611 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Abi ar-Rabi', es informierte uns 'Abd ar-Razzaq, er informierte uns Ma'mar von Qatada zu Seinem Wort: "Wir werden nicht bei einer Art von Speise ausharren", er sagte: Sie wurden ihrer Speise überdrüssig und gedachten ihres Lebens, in dem sie sich vor jenem befanden.
Seine Worte: "So rufe für uns deinen Herrn an, dass Er für uns aus dem hervorbringe, was die Erde wachsen lässt, von ihrem Gemüse, ihrem Gurkengewächs"
612 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, er sagte: Abu Ja'far ar-Razi sagte: Qatada sagte: Als sie nach al-Scham kamen, vermissten sie ihre Speisen, die sie zu essen pflegten, da sagten sie: "So rufe für uns deinen Herrn an, dass Er für uns aus dem hervorbringe, was die Erde wachsen lässt, von ihrem Gemüse."
[Seine Worte: und ihrem Lauch (Fum)]
[Die erste Auffassung]
613 - Es berichtete uns Abu Sa'id al-Aschajj, es berichtete uns 'Abda ibn Sulaiman von Abu Sa'id – das heißt Sa'id ibn al-Marzuban – von 'Ikrima von Ibn 'Abbas: "und ihrem Lauch (fumaha)", das Brot. Murra sagte: Der Weizen.
614 - Es berichtete uns Yunus ibn 'Abd al-A'la im Vorlesen, er informierte uns Wahb, er sagte: Es berichtete mir Nafi' ibn Abi Nu'aim, dass Ibn 'Abbas über das Wort Allahs gefragt wurde: "und ihrem Lauch (fumaha)", was ist ihr Fum? Er sagte: Der Weizen. Ibn 'Abbas sagte: Hast du denn nicht das Wort von Uhaiha ibn al-Hullah gehört, wie er sagt:
Ich war der reichste der Menschen, als Einzelner kam ich nach Medina mit dem Anbau von Weizen (fum)
Es wurde von Mujahid, al-Hasan, Abu Malik, 'Ikrima, 'Ata' ibn Abi Rabah, as-Suddi und Qatada Ähnliches überliefert. Andere widersprachen ihnen.
Die zweite Auffassung:
615 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns 'Amr ibn Rafi', er informierte uns Abu 'Umara Ya'qub ibn Ishaq al-Basri von Yunus von al-Hasan zu Seinem Wort: "und ihrem Lauch (fumaha)", er sagte: Ibn 'Abbas sagte: Der Knoblauch (thum). Es wurde von Sa'id ibn Jubayr, ar-Rabi' und ad-Dahhak Ähnliches überliefert.
Seine Worte: "und ihren Linsen und ihren Zwiebeln"
616 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad Abu Fatima, es berichtete uns Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Baschar al-Wasiti, es berichtete mir Surur ibn al-Mughira von 'Abbad ibn Mansur von al-Hasan, er sagte: Da wurden sie dessen überdrüssig.
(1). Das Tafsir 1/69. (2). Das vorgenannte Werk, und Tafsir al-Thawri S. 47.
٦١١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:
لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ قَالَ: مَلُّوا طَعَامَهُمْ، وَذَكَرُوا عَيْشَهُمُ الَّذِي كَانُوا فِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وقثائها
٦١٢ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ قَالَ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ: قَالَ قَتَادَةُ إِنَّهُمْ لَمَّا قَدِمُوا الشَّامَ فَقَدُوا أَطْعِمَتَهُمُ الَّتِي كَانُوا يَأْكُلُونَهَا فَقَالُوا: فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تنبت الأرض من بقلها.
[قوله: وفومها]
[الوجه الأول]
٦١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ- يَعْنِي سَعِيدَ بْنَ الْمَرْزُبَانِ- عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَفُومِهَا الْخُبْزُ «٢» . قَالَ مُرَّةُ: الْبُرُّ.
٦١٤ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أَنْبَأَ وَهْبٌ قَالَ: وَحَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: وَفُومِهَا مَا فُومُهَا؟ قَالَ: الْحِنْطَةُ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَا سَمِعْتَ قول أحيحة بن الحلاح وَهُوَ يَقُولُ:
قَدْ كُنْتُ أَغْنَى النَّاسِ شَخْصًا وَاحِدًا ... وَرَدَ الْمَدِينَةَ عَنْ زِرَاعَةِ فُومِ
وَرُوِيَ مُجَاهِدٍ، وَالْحَسَنِ، وَأَبِي مَالِكٍ، وَعِكْرِمَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَالسُّدِّيِّ، وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ. وَخَالَفَهُمْ آخَرُونَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٦١٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ أَنْبَأَ أَبُو عُمَارَةَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَصْرِيُّ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وَفُومِهَا قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: الثَّوْمُ. وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالرَّبِيعِ وَالضَّحَّاكِ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا
٦١٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن أحمد أبو فاطمة ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الحسن قال: فبطروا ذلك
(١) . التفسير ١/ ٦٩.(٢) . المرجع السابق، وتفسير الثوري ص ٤٧.