Die vierte Auffassung:
683 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns al-Himmani, es berichtete uns Ya'qub al-Qummi von Mutarrif von 'Atiyya zu Seinen Worten: „und was hinter ihnen lag“, [d. h.:] für das, was nach ihnen von den Kindern Israels kam, damit sie nicht in ihr (d. h. der Welt) die gleichen Taten wie sie begehen.
[Seine Worte: „und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen“]
[Die erste Auffassung]
684 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Sahl ibn 'Uthman, es berichtete uns al-Muharibi von Muhammad ibn Ishaq von Dawud ibn al-Husayn von 'Ikrima von Ibn 'Abbas: „und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen“, [diejenigen] von ihnen, die nach ihnen kommen, bis zum Tage der Auferstehung.
685 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Ja'far von ar-Rabi' von Abu l-'Aliya: „und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen“, er sagte: „Eine Ermahnung speziell für die Gottesfürchtigen.“
686 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Bashshar, es berichtete uns Surur ibn al-Mughira von 'Abbad ibn Mansur von al-Hasan: „und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen“, [die] nach ihnen [kommen], damit sie Gottes Strafe fürchten und sich vor ihr in Acht nehmen. Ähnliches wurde von Qatada wie die Aussage al-Hasans überliefert.
Die zweite Auffassung:
687 - Es berichtete mir mein Vater, es berichtete uns Yahya al-Himmani, es berichtete uns Ya'qub al-Qummi von Mutarrif von 'Atiyya zu Seinen Worten: „und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen“, er sagte: „Für die Gemeinde Muhammads, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken, damit sie nicht abweichen (la yulhidun) im heiligen Bezirk Allahs.“
688 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad ibn Talha, es berichtete uns Asbat von as-Suddi: „und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen“, er sagte: „Das sind die Gemeinde Muhammads – möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken.“
Seine Worte: „Und als Musa zu seinem Volk sagte“
689 - Und mit derselben Überlieferungskette von as-Suddi, er sagte: Sie sagten zu Musa: „O Gesandter Allahs, bete für uns, damit Er uns verdeutlicht, wer sein Mörder ist, auf dass er gefasst werde, denn bei Allah, sein Blutgeld ist für uns eine geringe Sache.“ Da sagte Musa zu ihnen: „Allah befiehlt euch, eine Kuh zu schlachten.“
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٦٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحِمَّانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَطِيَّةَ فِي قَوْلِهِ:
وَمَا خَلْفَهَا لِمَا كَانَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، لا يعملوا فيها بمثل أعمالهم.
[قوله: وموعظة للمتقين]
[الوجه الأول]
٦٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
٦٨٥ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ:
وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ قَالَ: مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ خَاصَّةً.
٦٨٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ ثنا سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ: وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ بَعْدَهُمْ فَيَتَّقُوا نِقْمَةَ اللَّهِ وَيْحَذَرُوهَا. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ نَحْوُ قَوْلِ الْحَسَنِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٦٨٧ - حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَطِيَّةَ فِي قَوْلِهِ: وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ قَالَ: لأُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لا يلحدوا فِي حَرَمِ اللَّهِ.
٦٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ بن طلحة ثنا أسباط عَنِ السُّدِّيِّ:
وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ قَالَ: فَهُمْ أُمَّةُ مُحَمَّد- صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ
٦٨٩ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: قَالُوا لِمُوسَى: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ لَنَا حَتَّى يُبَيِّنَ لَنَا مَنْ صَاحِبُهُ فيؤخذ، فو الله إِنَّ دِيَتَهُ عَلَيْنَا لَهَيِّنَةٌ، فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى: إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة.
(١) تفسير الثوري ص ٤٦.