Seine Worte: „Und wenn sie sich untereinander zurückziehen“
780 - Es berichtete mir Muhammad ibn Hammad at-Tahrani, es berichtete uns Hafs ibn 'Umar al-'Adani, es berichtete uns al-Hakam ibn Aban von 'Ikrima: Eine Frau von den Juden beging eine Unzucht (Fahischa), woraufhin sie zum Propheten – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – kamen, in der Hoffnung auf eine Milderung (im Urteil) durch ihn. Der Gesandte Gottes – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – rief ihren Gelehrten, Ibn Suriya, und sagte zu ihm: „Richte!“ Er sagte: „So steinigen sie ihn (bzw. bestrafen sie ihn).“ 'Ikrima sagte: „Das ‚Tajbiya‘-Ritual besteht darin, dass sie ihn auf einen Esel setzen und sein Gesicht in Richtung des Eselschwanzes drehen.“ – Er erwähnte dabei weitere Details. Da fragte ihn der Gesandte Gottes – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil: „Hast du nach dem Urteil Gottes gerichtet? Oder nach dem, was auf Musa herabgesandt wurde?“ Er antwortete: „Nein. Aber unsere Frauen waren schön, und unsere Männer (begingen Ehebruch) mit ihnen, also haben wir das Urteil geändert.“ Über sie wurde offenbart: „Und wenn sie sich untereinander zurückziehen“. 'Ikrima sagte: „Sie haben das Urteil vor sechshundert Jahren geändert.“
Seine Worte: „Sagen sie: ‚Erzählt ihr ihnen von dem, was Gott euch offenbart hat, damit sie euch damit bei eurem Herrn ins Streitgespräch verwickeln? Begreift ihr denn nicht?‘“
[Erste Deutung]
781 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam von Abu Ja'far ar-Razi von ar-Rabi' von Abu l-'Aliya bezüglich des Wortes Gottes: „Erzählt ihr ihnen von dem, was Gott euch in eurem Buch an Beschreibungen über Muhammad – Allah segne ihn und gewähre ihm Heil – offenbart hat.“
Zweite Deutung:
782 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Muhammad ibn as-Sabbah, es berichtete uns Shababa, es berichtete uns Warqa' von Ibn Abi Najih von Mujahid bezüglich seiner Worte: „...von dem, was Gott euch offenbart hat, damit sie euch damit bei eurem Herrn ins Streitgespräch verwickeln.“ Er sagte: „Die Juden von Qurayza sagten dies, als Muhammad sie als Brüder der Affen und Schweine beschimpfte, da sagten sie: ‚Wer hat dir das erzählt?‘, als er 'Ali zu ihnen sandte und sie Muhammad beleidigten. Er sagte: ‚O ihr Brüder der Affen und Schweine!‘“
Dritte Deutung:
783 - Es berichtete uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad ibn Talha, es berichtete uns Asbat ibn Nasr von as-Suddi: „Sie sagten: ‚Erzählt ihr ihnen von dem, was Gott euch an Strafe offenbart hat, damit sie euch damit bei eurem Herrn ins Streitgespräch verwickeln?‘ Dies sind Leute von den Juden, die glaubten und sodann heuchelten. Sie erzählten den Gläubigen unter den Arabern von dem, womit sie (früher) bestraft wurden. Da sagten einige von ihnen: ‚Erzählt ihr ihnen von dem, was Gott euch an Strafe offenbart hat?‘ Sie antworteten: ‚Wir sind bei Gott angesehener als ihr und bei Gott beliebter als ihr.‘“
(1). Tafsir Mujahid 1/80.
قوله: وَإِذَا خَلا بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ
٧٨٠ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ: أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْيَهُودِ أَصَابَتْ فَاحِشَةً فَجَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْتَغُونَ مِنْهُ الْحُكْمَ رَجَاءَ الرُّخْصَةِ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- عَالِمَهُمْ وَهُوَ ابْنُ صُورِيَّا، فَقَالَ لَهُ: احْكُمْ. قَالَ فَجُبُّوهُ. قَالَ عِكْرِمَةُ: التَّجْبِيَةُ يَحْمِلُونَهُ عَلَى حِمَارٍ وَيَجْعَلُونَ وَجْهَهُ إِلَى ذَنَبِ الْحِمَارِ- وَذَكَرَ فِيهِ كَلامًا- فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبِحُكْمِ اللَّهِ حَكَمْتَ؟ أَوْ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُوسَى؟
قَالَ: لَا. وَلَكِنَّ نِسَاءَنَا كُنَّ حِسَانًا فَأَسْرَعَ فِيهِنَّ رِجَالُنَا فَغَيَّرْنَا الْحُكْمَ، وَفِيهِ أُنْزِلَتْ:
وَإِذَا خَلا بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالَ عِكْرِمَةُ: إِنَّهُمْ غَيَّرُوا الْحُكْمَ مُنْذُ سِتِّمِائَةِ سَنَةٍ.
قَوْلُهُ: قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ، أَفَلَا تَعْقِلُونَ؟
[الوجه الأَوَّلِ]
٧٨١ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِ اللَّهِ: أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فِي كِتَابِكُمْ مِنْ نَعْتِ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٧٨٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
: قَوْلُهُ: بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ قَالَ تَقُولُه يَهُودٌ مِنْ قُرَيْظَةَ حِينَ سَبَّهُمْ مُحَمَّدٌ بِأَنَّهُمْ إِخْوَةُ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ، فَقَالُوا: مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا؟
حِينَ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ عَلِيًّا فَأَذَوْا مُحَمَّدًا قَالَ: يَا إِخْوَةَ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٧٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ: قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِنَ الْعَذَابِ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ هَؤُلاءِ نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ آمَنُوا ثُمَّ نَافَقُوا فَكَانُوا يُحَدِّثُونَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْعَرَبِ بِمَا عُذِّبُوا بِهِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِنَ الْعَذَابِ؟ فَقَالُوا: نَحْنُ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْكُمْ وَأَحَبُّ إلى الله منكم.
(١) . تفسير مجاهد ١/ ٨٠.