Seine Worte: "und den Bedürftigen"
841 - Es berichtete uns Harun ibn Ishaq und Ahmad ibn Sinan, sie sagten: Es berichtete uns Abu Mu'awiya von al-A'masch von Abu Salih von Abu Huraira: Er sagte, der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sagte: "Der Bedürftige (miskin) ist nicht derjenige, der von Haus zu Haus bettelt, noch derjenige, den ein oder zwei Bissen oder eine oder zwei Datteln abweisen, sondern der bedürftige Bedürftige ist derjenige, der sich zurückhält (al-muta'affif), der die Menschen um nichts bittet, und man wird auf ihn nicht aufmerksam, um ihm Almosen zu geben."
Seine Worte: "Und sprecht zu den Menschen Gutes"
[Der erste Aspekt]
842 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Husain, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd ar-Rahman – d.h. ad-Daschtaki –, mein Vater berichtete mir von seinem Vater von al-Asch'ath von Dschafar von Sa'id ibn Dschubair von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: "Und sprecht zu den Menschen Gutes" – er sagte: "Das Gebieten des Rechten und das Verwehren des Verwerflichen."
Der zweite Aspekt:
843 - Es berichtete uns 'Isam ibn Rawwad, es berichtete uns Adam, es berichtete uns Abu Dschafar von ar-Rabi' von Abu al-'Aliyah zu Seinen Worten: "Und sprecht zu den Menschen Gutes" – er sagt: "Sprecht zu den Menschen Gutes (ma'ruf)."
Der dritte Aspekt:
844 - Es berichtete uns Abu Sa'id al-Aschadd, es berichtete uns Ibn Yaman, Ibn Fudail und Muhammad ibn 'Ubaid, sie sagten: Es berichtete uns 'Abd al-Malik – d.h. ibn Sulaiman – von Abu Dschafar Muhammad ibn 'Ali ibn al-Husain und 'Ata' ibn Abi Rabah zu Seinen Worten: "Und sprecht zu den Menschen Gutes" – er sagte: "Zu den Menschen allen." Und so wurde es auch von 'Ikrimah überliefert.
Der vierte Aspekt:
845 - Es berichtete uns Abu Zur'ah, es berichtete uns Safwan, es berichtete uns al-Walid, es berichtete mir Bukair ibn Ma'ruf von Muqatil ibn Hayyan zu den Worten Allahs: "Und sprecht zu den Menschen Gutes" – er sagte: "Sprecht über Muhammad die Wahrheit, dass er ein Prophet ist, und verheimlicht seine Angelegenheit nicht, und sprecht die Wahrheit in dem, was Er euch an Geboten bezüglich Seiner Anbetung, Seines Gehorsams und Seiner Grenzen aufgetragen hat."
Der fünfte Aspekt:
846 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Baschar, es berichtete mir Surur ibn al-Mughira von 'Abbad ibn Mansur von al-Hasan zu Seinen Worten: "Und sprecht zu den Menschen Gutes" – das Gute in der Rede ist, dass du das Rechte gebietest und das Verwerfliche verwehrst, nachsichtig bist, verzeihst, gnädig bist und zu den Menschen Gutes sprichst, so wie Gott es gesagt hat, und dies ist jedes gute Verhalten, mit dem Gott zufrieden ist.
(1). Muslim, Buch der Almosen (az-Zakat), Nummer 101.
قوله: وَالْمَسَاكِينِ
٨٤١ - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ وَلا بِالَّذِي تَرُدُّهُ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ وَلا التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الْمُتَعَفِّفُ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا، وَلا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ «١» .
قوله: وَقُولُوا لِلنَّاسِ حسنا
[الوجه الأول]
٨٤٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ- يَعْنِي الدَّشْتَكِيَّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ الأَشْعَثِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا قَالَ: الأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٤٣ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا يَقُولُ: قُولُوا لِلنَّاسِ مَعْرُوفًا.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٨٤٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا ابْنُ يَمَانٍ وَابْنُ فُضَيْلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالُوا:
ثنا عَبْدُ الملك- يعني- بن سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ فِي قَوْلِهِ: وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا قَالَ: لِلنَّاسِ كُلِّهِمْ.
وَكَذَا رُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ.
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٨٤٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا قَالَ: قُولُوا فِي مُحَمَّدٍ صِدْقًا أَنَّهُ نَبِيٌّ، وَلا تَكْتُمُوا أَمْرَهُ، وَقُولُوا صِدْقًا فِيمَا أَمَرَكُمْ بِهِ مِنْ عِبَادَتِهِ وَطَاعَتِهِ وَحُدُودِهِ.
الْوَجْهُ الْخَامِسُ:
٨٤٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وقولوا للناس حسنا فالحسن من
(١) . مسلم كتاب الزكاة رقم ١٠١.